We have many options to create artwork with In Wine There Is Truth characters on a wall scroll or portrait....
7. Zhang Fei
This demon title comes from the ancient Sanskrit word Asura.
阿修羅 is often used in Buddhism when describing various demons. Sometimes defined as "Fighting and battling giant demon".
In the context of Buddhism: This title originally meant a spirit, spirits, or even the gods (perhaps before 1700 years ago). It now generally indicates titanic demons, enemies of the gods, with whom, especially Indra, they wage constant war. They are defined as "not devas", and "ugly", and "without wine". There are four classes of asuras, separated according to their manner of rebirth. They can be egg-born, womb-born, transformation-born, and spawn- or water-born. Their abode is in the ocean, north of Sumeru but certain of the weaker dwell in a western mountain cave. They have realms, rulers, and palaces, as have the devas.
In terms of power, Asuras rank above humans but below most of the other deities. They live in the area near the coastal foot of Mount Sumeru (on the northern side). Their domain is partially or wholly in the ocean.
葡萄酒 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for wine.
Very specifically, this is for grape wine (an important distinction in Asia where most wine was rice-based until western influences came into play).
The first word, 葡萄 literally means grape (or grapevine), and 酒 means alcohol (generic term for alcohol, sake, wine, liquor).
酒池肉林 is a Chinese idiom that is also somewhat known in Japanese and Korean.
酒池肉林 literally means, "lakes of wine and forests of meat".
Figuratively, it refers to debauchery, sumptuous entertainment, a sumptuous feast, or any kind of ridiculously-lavish spread of food and wine.
酒后吐真言 / 酒後吐真言 is a nice Asian proverb if you know a vintner or wine seller - or wine lover - although the actual meaning might not be exactly what you think or hope.
The literal meaning is that someone drinking wine is more likely to let the truth slip out. It can also be translated as, "People speak their true feelings after drinking alcohol".
It's long-believed in many parts of Asia that one can not consciously hold up a facade of lies when getting drunk, and therefore the truth will come out with a few drinks.
I've had the experience where a Korean man would not trust me until I got drunk with him (I was trying to gain access to the black market in North Korea which is tough to do as an untrusted outsider) - so I think this idea is still well-practiced in many Asian countries.
Please note that there are two common ways to write the second character of this phrase. The way it's written will be left up to the mood of the calligrapher, unless you let us know that you have a certain preference.
See Also: Honesty
酒 is the Chinese character, Korean Hanja, and Japanese Kanji that means alcohol.
This can refer to wine (esp. rice wine), liquor, spirits, sake, or to alcoholic beverages in general.
In the west, we tend to say "sake" to mean Japanese rice wine, however, this character is a little ambiguous in Japanese. It literally just means alcohol, and is often pronounced "shu" in Japanese. Specifically, in Japanese, you might want to ask for "seishu" or 清酒 to get the sake that you are used to in the west. Seishu literally means "clear alcohol".
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji (Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|ashura||ē xiū luó|
e1 xiu1 luo2
e xiu luo
|o hsiu lo
|Wine||葡萄酒||bu dou shu / bu dou sake|
budoushu / budousake
bu do shu / bu do sake
|pú tao jiǔ|
pu2 tao5 jiu3
pu tao jiu
|p`u t`ao chiu
pu tao chiu
|Sherry||雪利||xuě lì / xue3 li4 / xue li / xueli||hsüeh li / hsüehli|
|Sumptuous Debauchery||酒池肉林||shu chi niku rin|
|jiǔ chí ròu lín|
jiu3 chi2 rou4 lin2
jiu chi rou lin
|chiu ch`ih jou lin
chiu chih jou lin
|In Wine there is Truth||酒后吐真言 / 酒後吐真言|
|jiǔ hòu tǔ zhēn yán|
jiu3 hou4 tu3 zhen1 yan2
jiu hou tu zhen yan
|chiu hou t`u chen yen
chiu hou tu chen yen
|酒||sake / shu||jiǔ / jiu3 / jiu||chiu|
|chou hi / chouhi / cho hi||zhāng fēi|
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.